Grif.Net

09/08/25 Grif.Net – Translating Men’s Words (part 1)

09/08/25 Grif.Net – Translating Men’s Words (part 1)

[Men =
have a way of talking that is sometimes difficult for women to understand t=
he meaning. This week, our goal is to help the wives and gals out there to =
grasp what these short phrases actually mean. You’re welcome.]

 

"It’s a guy thing.&qu=
ot;

 

Translation:  "there is no rational thought pattern connecte=
d with it, and you have no chance at all of making it logical."

 

~~~~~~=
~~

"Can I help with dinner?"

 

=
Translation:   "Why isn’t it already on the table?"

 

~~=
~~~~~~~

 

"Uh huh," "Sure, honey," or "Yes, dear.&qu=
ot;

 

Translation:  Absolutely nothing.  It’s a conditioned respon=
se.

 

~~~~~~~

 

"It would take too long to explain."

 

Translation:&n=
bsp;  "I have no idea how it works."

 

~~~~~~

 

"I’m gett=
ing more exercise lately."

&nbs=
p;

Translation: "The batteries in the rem=
ote are dead."

 

~~~~~~~

 

"We’re going to be late."=

 

Translatio=
n:  "Now I have a legitimate excuse to drive like a maniac."=

 

~~~

D=
r. Bob Griffin

[email protected]  w=
ww.grif.net

“Jesus knows me, this I Love”

Virus-free.www.avast.com